oreowatch.blogg.se

Surah al hashr sudais
Surah al hashr sudais











He is the Compassionate, the Merciful.Ģ3. There is no god but He, the Knower of secrets and declarations. These parables We cite for the people, so that they may reflect.Ģ2. Had We sent this Quran down on a mountain, you would have seen it trembling, crumbling in awe of God. It is the inhabitants of Paradise who are the winners.Ģ1. Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. And do not be like those who forgot God, so He made them forget themselves. O you who believe! Fear God, and let every soul consider what it has forwarded for the morrow, and fear God. Such is the requital for the wrongdoers.ġ8. The ultimate end for both of them is the Fire, where they will dwell forever. Like the devil, when he says to the human being, “Disbelieve.” But when he has disbelieved, he says, “I am innocent of you I fear God, the Lord of the Worlds.”ġ7. They experienced the consequences of their decisions. That is because they are a people who do not understand.ġ5. You would think they are united, but their hearts are diverse. Their hostility towards each other is severe. They will not fight you all together except from fortified strongholds, or from behind walls. That is because they are a people who do not understand.ġ4. Fear of you is more intense in their hearts than fear of God. If they are evicted, they will not leave with them and if anyone fights them, they will not support them and if they go to their aid, they will turn their backs and flee then they will receive no support.ġ3. Have you not considered those who act hypocritically? They say to their brethren who disbelieved among the People of the Book, “If you are evicted, we will leave with you, and will not obey anyone against you and should anyone fight you, we will certainly support you.” But God bears witness that they are liars.ġ2. Our Lord, You are Clement and Merciful.”ġ1. And those who came after them, saying, “Our Lord, forgive us, and our brethren who preceded us in faith, and leave no malice in our hearts towards those who believe. Whoever is protected from his natural greed-it is they who are the successful.ġ0. They give them priority over themselves, even if they themselves are needy. They love those who emigrated to them, and find no hesitation in their hearts in helping them. And those who, before them, had settled in the homeland, and had accepted faith. To the poor refugees who were driven out of their homes and their possessions, as they sought the favor of God and His approval, and came to the aid of God and His Messenger. Whatever the Messenger gives you, accept it and whatever he forbids you, abstain from it. Whatever God restored to His Messenger from the inhabitants of the villages belongs to God, and to the Messenger, and to the relatives, and to the orphans, and to the poor, and to the wayfarer so that it may not circulate solely between the wealthy among you. Whatever God has bestowed upon His Messenger from them you spurred neither horse nor camel for them, but God gives authority to His messengers over whomever He will. Whether you cut down a tree, or leave it standing on its trunk, it is by God’s will. Whoever opposes God-God is stern in retribution.ĥ. That is because they opposed God and His Messenger. But in the Hereafter they will have the punishment of the Fire.Ĥ. Had God not decreed exile for them, He would have punished them in this life. Therefore, take a lesson, O you who have insight.ģ. They wrecked their homes with their own hands, and by the hands of the believers. But God came at them from where they never expected, and threw terror into their hearts. You did not think they would leave, and they thought their fortresses would protect them from God. It is He who evicted those who disbelieved among the People of the Book from their homes at the first mobilization. Glorifying God is all that exists in the heavens and the earth. In the name of God, the Gracious, the Merciful.ġ.













Surah al hashr sudais